==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཞལ་གཅིག་པ་ཕྱག་གཉིས་པ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པའི་རྒྱན་གྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པ། ཚོགས་བདག་ཡང་དག་པར་གནོན་པ། ཕྱག་གཡས་པ་ཐལ་ལྕག་བརྡེག་
པའི་ཚུལ་དུ་བྱས་པ། ཕྱག་གཡོན་པ་ཞགས་པ་དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་ཐུགས་ཀར་གནས་པ། ཞལ་མཆེ་བ་གཙིགས་ཤིང་ཤིན་ཏུ་འཇིགས་པར་བྱེད་པ་མ་ལུས་པའི་བདུད་འཇོམས་པ། ཚངས་པ་ལ་སོགས་པའི་གདུག་པ་ཅན་གྱི་དྲག་པོའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་བསྐོར་ཞིང་གདུགས་བསྒྲེང་བའོ་ཞེས་སོ། །གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
无能胜母之修法。
无能胜母之修法。
印度语：阿巴Ra吉达 萨达南(梵文天城体：अपराजितासाधनं，梵文罗马拟音：Aparājitāsādhanam，字面意思：无能胜母修法)。藏语：无能胜母之修法。 顶礼圣母无能胜母！ 无能胜母身色黄色，一面二臂， 各种珍宝的饰品庄严， 真实压伏着象头神， 右手作弹指威慑之势， 左手持带索的期克印于胸前， 龇牙咧嘴，极其可怖， 摧灭一切魔障， 被梵天等具毒大力神围绕，并撑着伞。 无能胜母之修法完毕。

【英语翻译】
The practice of Aparajita.
The practice of Aparajita.
In Sanskrit: Aparājitāsādhanam. In Tibetan: The practice of Aparajita. Homage to the Holy Mother Aparajita! Aparajita, with a yellow-colored body, one face, and two arms, adorned with various precious ornaments, truly subduing the Lord of Hosts (Ganapati), the right hand in the gesture of striking a threatening finger, the left hand holding a noose and a threatening mudra at the heart, baring fangs, making a very frightening appearance, destroying all demons, surrounded by fierce and harmful gods such as Brahma, and holding up an umbrella. Thus it is said. The practice of Aparajita is complete.
The practice of Aparajita.

============================================================

